Jaro 1941
Jaro 1941
Polsky píšící spisovatelka židovského původu IDA FINK se narodila 1.  listopadu 1921 v polském Zbarai (dnes na území Ukrajiny). Studovala  hudbu na konzervatoři ve Lvově, kvůli válce však v roce 1941 musela  studia předčasně ukončit. V letech 1941-1942 strávila dva roky v ghettu  ve Zbarai, poté se jí podařilo spolu se sestrou pomocí falešných dokladů  uprchnout a až do osvobození se ukrývala. Po válce se vdala a narodila  se jí dcera. V roce 1957 přesídlila do Izraele, usadila se v Holonu a  pracovala v hudební knihovně a pro Institut Jad Vašem, pro který  pomáhala sbírat svědectví o holokaustu. Svá díla začala publikovat v  roce 1971. Vydala novelu Cesta (Podró, 1957) a sbírky povídek: Kousek času (Skrawek czasu, 1987), Stopy (Ślady, 1997), Odplouvající zahrada (2003) a Jaro 1941 (Wiosna 1941,  2009). Napsala také několik divadelních her. Žije se svou sestrou v  Ramat Avivu, městské čtvrti Tel Avivu. Je členkou Svazu polsky píšících  autorů v Izraeli.
V roce 1985 získala holandskou literární cenu Anny  Frankové, později italskou cenu Alberta Moravia, Buchmanovu cenu, a v  roce 2008 Izraelskou cenu za literaturu. Izraelský režisér Ruth Walk  natočil o Idě Fink dokumentární film Odplouvající zahrada. V roce 2008  natočil izraelský režisér Uri Barbaš na motivy jejích povídek film Jaro  1941 - jde o příběh židovské rodiny, ukrývající se na půdě u polské  selky.
Knihu Jaro 1941 vydalo pod názvem Wiosna 1941 varšavské  nakladatelství W.A.B. v roce 2009. Jedná se o soubor krátkých povídek.  Ida Fink se v nich dívá na holokaust očima obětí a těch, kteří se  zachránili „dopříště". V jejích jazykově úsporných, skvěle vystavěných  povídkách není žádný patos, cítíme citlivost a hlubokou pravdu o  člověku. Autorka píše o tom, jak válku prožívali jednotliví lidé, jakou  volili strategii odporu, co zůstalo v jejich paměti, jak o tom  vyprávějí. Podobně jako názvy povídek jde jen o kousky, útržky, stopy  minulosti. A snad jen tímto způsobem - útržkovitým, málo epickým,  suchým, časem zabarveným ironií nebo humorem - se dá o holokaustu  vyprávět. Krátkou formu povídek neurčují estetická měřítka, ale krutost  světa. Kniha vyjde v českém překladu letos na jaře v nakladatelství  Barrister & Principal. (...)