Litvo, vlasti moje!

Litvo, vlasti moje!

Rozhovor s Almisem Grybauskasem (nejen) o Czesławu Miłoszovi
Josef Mlejnek

Na Masarykově univerzitě v Brně působí už několik let litevský básník a překladatel Almis Grybauskas (1947). Žije v Litvě, ve městě Elektrénai, které se nalézá zhruba vpůli cesty mezi současnou a bývalou litevskou metropolí - Vilniusem a Kaunasem. Tento neúnavný propagátor české literatury a kultury na Litvě převedl do svého mateřského jazyka základní esejistická díla Václava Havla nebo romány Milana Kundery. Znovu přeložil Haškovy Osudy dobrého vojáka Švejka. Jeho zásluhou vyšly v litevštině i Patočkovy Kacířské eseje. Kromě češtiny překládá také z polštiny a němčiny. Je autorem řady básnických sbírek, před časem mu doma vyšel obsáhlý výbor pod názvem Spirálovitá rozhledna. (...)