Polské podoby Máchova Máje
Polské podoby Máchova Máje
Máchův Máj je součástí české kultury v mnoha podobách - od školního kánonu přes populárně-naučné a odborné texty, umělecké adaptace až po populární kulturu (namátkou připomeňme stať F. X. Šaldy, knihy Pavla Eisnera a Karla Jánského, sborník Ani labuť, ani lůna, Seifertův „kopernikánský" obrat „na tváři lehký žal, hluboký v srdci smích" původního máchovského „na tváři lehký smích, hluboký v srdci žal", ale rovněž píseň Lucie Bílé Láska je láska). Máchův Máj se tak pro mnoho Čechů stává kvintesencí romantismu, jehož prizmatem poznávají ostatní domácí i zahraniční literární texty a umělecká díla této doby (stojí za zmínku, že Máj patří mezi nejčastěji vydávané české knihy). (...)